Archive for the 'Nilagang Baka' Category

My top 4 all-time favorite Filipino government officials as of today

I am so happy because we have leaders like Gloria Macapagal Arroyo, Noli De Castro, Prospero Nograles and Marianito Roque. Monuments should be erected and songs should be written in their honor. Streets, avenues and highways should be named after them. They should be praised for their contributions to Philippine politics, culture and society.

Leader No. 1. Gloria Macapagal Arroyo

The photo-op President. I am sure those retrenched workers from Taiwan who wanted an audience with her but got “a bagful of brochures” instead would be delighted to hear that she found 37,000 job vacancies in Qatar recently. That is really something Mrs. President. Hurrah! Just when we thought the country would be swamped with thousands of returning OFWs because of the global economic crisis, you found another foreign land that would gladly absorb them. You are really getting good at this Filipino brain and talent exporting business thingy, Madame. That is just what the country needs right now. The more Filipinos sent abroad, the better for the economy! I think, if Oxford would ever consider adding a definition for the acronym “OFW” in future editions of its dictionary, it should state that “OFW” is slang for “a THING or COMMODITY akin to electronic chips, computer parts or even dried mangoes, which can be exported, used and abused by the government as leverage for economic growth.”

Leader No. 2. Noli De Castro

The “Kabayan” Vice President—during the inauguration of a BPO facility in Pasay City—is so proud that “the Philippines has enough supply of educated English-speaking labor force”. Right on! That is also a must for a country that has a multitude of dialects. Forget the Filipino language, we don’t need that anymore. We need more English-speaking youths and more call centers. That is the enlightened path the Philippines should take in the 21st century. We should promote the country as a BPO haven so that it will be forever chained to the economies of the English-speaking world. Forget heavy industries and high local content manufacturing. BPO is the way to go!

Leader No. 3. Prospero Nograles

The Speaker. I almost broke my neck the other day nodding in agreement with Noggy’s proposal to remove the existing limitations on foreign ownership of land. This should have been proposed a long time ago. Come to think of it, why did we ever remove the rights of Spain or the United States to own vast tracts of lands in the Philippines? They should have been invited to stay to cultivate and develop the land for us. Bad Filipinos! Look at what you’ve done! Now, we have to lure back some foreigners again because we are hopeless without them.

Along with Noggy’s, the collective mindset of Leaders 1 and 2 is highly sound and ultra-clear. Actually, there is a mathematical formula for it. Here,

MORE Filipinos working abroad +
MORE English-speaking Filipinos +
MORE foreigners possessing Filipino land =
HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN!!!

Very simple. That is not too difficult to comprehend isn’t it? Cool then! Now, let’s continue extolling Noggy’s virtues. On the issue of Charter change, he was quoted to say that, “Only members of Congress can vote on these measures and they may possibly be influenced by the public outcry. But the demonstrations on the streets and its leaders cannot vote for or against Cha-cha [Charter change]. It’s the vote of congressmen and senators that will count. Not the streets.”

Well said, Mr. Honorable Speaker! You are truly the SPEAKER of the people. Crush the puny minority! Majority wins! Authority rocks! The House of Representatives should not be bothered by anyone. Most especially, it should not care about the people who it should be “representing” in the first place.

Leader No. 4. Marianito Roque

The DOLE Head. He is my favorite Secretary in the executive branch because this guy thinks fast and has valuable foresight. Imagine, he was able to identify the Middle East as shock absorber for OFWs facing possible retrenchment. Not only that, he has also found Canada and Australia as promising OFW destinations despite the global financial crunch. He recently announced that Canada has issued 8,000 visas to Filipinos! Wow! I couldn’t count all of that using my fingers and toes! Well, need I say more about the brilliant secretary? He is a true marvel. I would be eternally indebted to Sec. Roque, if I were among the 8,000 selected to go to Canada. These Filipinos are so darn lucky because finally, they would be earning Canadian Dollars. More importantly, they would have better chances of acquiring Canadian citizenship, which would allow them to leave our sick and yucky country for good. Probably, take a relative or two with them at that. Why not? It is also a good way for the government to ease population stress in the country. Not to mention, these future ex-Filipinos would still probably remit money to the country anyway. That’s a win-win-win scenario isn’t it?

——————————–

References:

http://www.gmanews.tv/story/139147/Retrenched-OFWs-duped-by-Malaca%C5%88ang-says-Migrante

http://www.manilatimes.net/national/2008/dec/15/yehey/top_stories/20081215top1.html

http://opinion.inquirer.net/inquireropinion/editorial/view/20081126-174378/Constitutional-menace

http://www.asianewsnet.net/news.php?id=3084&sec=3

http://newsinfo.inquirer.net/breakingnews/nation/view/20081211-177421/Nograles-nixes-Charter-change-protests

http://globalnation.inquirer.net/news/breakingnews/view/20081209-176852/8000-Canada-visas-issued-to-Filipinos

http://globalnation.inquirer.net/news/breakingnews/view/20081020-167438/Middle-East-will-be-OFW-shock-absorber

Advertisements

Alam mo ba ang ibig sabihin ng apelyido mo?

Nung isang araw, napakwento ako sa isang kasamahan kong Intsik sa trabaho habang naghihintay ng resulta ng ginagawa kong pakulo sa laboratoryo. Napagdiskitahan ko ang family name niya. May kapareho kasi siya na Wu ang apelyido kaya pabirong itinanong ko kung magkamaganak ba silang dalawa. Hindi raw naman. Pareho ngang Wu ang apelyido nila kapag isinalin sa Ingles pero magkaiba naman daw ang bigkas at karakter nun kapag isinulat sa Intsik. Napangiti ako, sabay tanong kung ano ang ibig sabihin at kaibahan ng Wu niya sa Wu nung isa. Pinagtawanan niya ang tanong ko pero sinagot rin. Ang Wu daw niya ay may kaugnayan sa martial arts at Kung Fu, samantalang ang Wu nung isa ay hinugot sa bansag ng isang matandang kaharian sa Tsina. Humanga ako sa bilis ng sagot niya. Kapag ako kasi ang inurirat tungkol sa apelyido kong Narvaez ay wala akong maisasagot. Kailangan ko muna hanapin sa internet.

Hindi ako nakuntento, sinubukan ko pa siya. Inisa-isa ko ang mga apelyido ng iba pa naming kasamahang Intsik at hiningi ang kahulugan ng bawat isa. Mabilis lahat ang sagot. Di na niya kailangang magisip. Yung isa ang ibig sabihin daw ay “Dilaw”, yung isa ay “Matangkad”, yung isa ay “Oso”, yung isa ay “Salamat”, yung isa ay “Hari”, yung isa ay “Malamig”… Noong maubos ko na ang lahat ng pangalan ng kakilala kong Intsik, ako naman ang tinanong niya. Ano daw ang ibig sabihin ng apelyido ko? Pero hindi ko nga alam kaya natameme lang ako. Bagkus ay ipinaliwanag ko na lang na karamihan sa mga Filipino ay may apelyidong Kastila dahil naging kolonya ng España ang Pilipinas at sila ang nagbigay sa atin ng konsepto ng apelyido.

Ang corny di ba? Hindi naman kulay kastilaloy ang balat ko e bakit imported pa sa Iberian Peninsula ang apelyido ko? Sa totoo lang, inggit ako sa mga Pinoy na may apelyidong Tagalog (o Filipino) talaga ang pinagmulan tulad ng Dimaguiba, Bayani, Catacutan, Dimaano… Naging bida rin sana ako sa kuwentuhan nung araw na yun kung naging ganun ang apelyido ko. Kaso hindi e. Nakatatak na sa akin at sa mga magiging anak ko at mga magiging apo ko ang apelyidong ipinilit sa aking mga ninuno ng mga Kastila. Walang kabuluhan bukod sa pagiging apelyido na ibinigay sa atin ng mga dayo. Walang malalim na kasaysayan na maari kong ipagmalaki bilang isang Filipino. Isang apelyidong nagbibigay-pugay sa Kastila, hindi sa Filipino… Yan pang salitang “Filipino”, isa pa yan. Pero sa ibang blog post ko na lang yan titirahin at baka ma-overdose na tayo sa mga pag-aangas ko…

Natapos ang aming kuwentuhan dahil kailangan ko nang balikan ang inoorasan kong eksperimento pero di natapos ang aking pagiisip… Ikaw, alam mo ba ang ibig sabihin ng apelyido mo?

Mga Hangad na Aklat

Sa pagkakataong ito ay magfi-Filipino naman ako. Napansin ko kasing nag-ala-Tagalog na ang WordPress; bagaman di pa ganap ang mga pagsasalin. Bukod dito ay hindi naman yata magaling kung lahat na lamang ng aking isusulat ay gamit ang wikang Ingles. Isa pa’y Tagalog naman talaga ang pinili kong pangunahing wika nung ako ay nagsimula sa WordPress. Napukaw din ako ng kayayari lamang na artikulo (Filipino: Paraan ng Pagtanaw at Pananaw) ng hinahangaan kong manunulat na si Ginoong Añonuevo sa kanyang Alimbukad blog.

Ngunit hindi tungkol dito ang paksa ko. May mga aklat kasi na kating-kati akong bilhin simula’y aking napagalaman. Ito ang nais kong ibahagi. Una, ay ang “History Handbook for Overseas Filipinos.” Ayon sa paglalarawan ng Inquirer.net [1] at batay na rin sa pamagat, ang nasabing aklat ay nababagay na basahin para sa mga OFW na kagaya ko. Ang pagkakasulat ay talagang iniayon sa lumalagong bilang ng mga nangibang-bayan na Pinoy. Mahilig rin talaga akong magbasa ng mga aklat tungkol sa kasaysayan kaya tamang-tama ito para sa akin. Nagbilin na ako sa aking mga kaanak sa Pilipinas na ibili ako ng kopya at ipadala dito sa Hong Kong.

Ang ikalawa na nais kong bilhin ay ang “Special Centennial Edition” ng Philippine Journal of Science [2]. Biruin niyong mayroon pala tayong ganitong uri ng journal pang-agham. Naisip ko tuloy ang kabagalan ng gubyerno natin sa pagsusulong ng siyensiya kaya’t marami ang utak na bagkus sa Pilipinas pinapakinabangan ay sa ibang bansa nagagamit. Naalala ko rin tuloy noong nakaraang eleksyon, ikinampanya kong maigi sa aking mga kamaganak, kapitbahay at kasamahan sa trabaho ang AGHAM para sa Party List sa paniniwalang malaki ang tulong na magagawa nito. Halos lahat sila ay nahikayat kong bumoto para sa AGHAM Party List. Ngunit talagang mas marami ang di tumangkilik sa AGHAM kumpara sa bilang ng aking mga kamaganak, kapitbahay at ka-opisina. Wala sa kamulatan ng masa ang siyensiya. Nakakapanghinayang…

… Kapag umuwi ako ng Pilipinas sa kapaskuhan ay sasadyain ko ang pagbili ng nasabing journal. Marahil ay naipadala na rin sa akin ang kopya ng History Handbook pagdating noon. Gusto ko nang simulan ang pagbabasa…

Hagupit vs Nina

We were sent home a bit earlier today—5:00pm instead of the usual 5:45pm—because Typhoon with international name “Hagupit” was about to reach Hong Kong. In fact, the No. 8 storm signal was raised around 6:00pm. Bad news for me! This means we might need to work tomorrow since Signal 8 never lasts more than 12 hours. Sigh! I wish Hagupit (PAGASA name: “Nina”) did not arrive too soon. Anyway, the extra 45 minutes I saved today were enough to enable me to make this post.

Isn’t it ironic that the local designation for typhoons has become more foreign-sounding nowadays while the international community seems to be more accomodating to Filipino-sounding names? The name “Nina” has Hebrew or Spanish origins while “Hagupit” is definitely Filipino. I prefer the previous system actually wherein typhoon names were taken after Filipino women’s nicknames ending in “ng” from A to Y. I grew up with that nomenclature and I find it more classy than the current one despite the nicknames having been derived from Spanish.

When the Philippine Weather Bureau in 1999 initiated the “Name A Bagyo Contest”, I wish they required that the entries be absolutely derived from Filipino. When I say Filipino, all the dialects should have been included. The current naming process may be more systematic for PAGASA but, as in other aspects of our eroded culture, this shows how we tend to forget the need to promote our own language. Sigh! Sigh! Sigh!

Reference:

http://ricojr.wordpress.com/2007/08/10/typhoon-names-no-shortage-here/

My Tagalog Entourage

I got married last February 2008 in the Philippines. It took my wife and I about a year to plan and prepare. We did not hire a wedding planner because I have always thought that organizing a wedding is a no-brainer. You just got to know who the good vendors are and everything will fall right into place. You know what? I am proud to say that I am correct. It was a very good wedding (walang halong kayabangan, konti lang). Too bad I can do it only once in my lifetime (masarap pala kasi ang feeling artista ka buong araw). Well, not that I want to get married again. I love my wife and she is purrrrrrrfect!!!

The Tagalog-freak in me wanted a wedding invitation in unadulterated Tagalog so I did some internet research but was utterly disappointed. Searching for a Tagalog version of the wedding entourage through the web was as futile as hunting for a dodo bird or a tasmanian tiger (or maybe asking GMA to resign)! So what did I do for plan B? I copied a sample of the lone Tagalog invite in a wedding shop located in a mall somewhere in Manila (secret na kung saan). Actually, my wife and I memorized the wording and wrote it down when we left the shop. Yes, we were that desperate!

We did not like all the Tagalog words they used in the sample invite so I did some tweaking and presto, our customized Tagalog wedding entourage. Oh, my mother helped out too! She was quick in pointing out some of our mistakes. I am posting it here in case there are still some engaged couples out there who, like us, are proud of our heritage and are planning to have a Filipino twist in their wedding program. I only request that you link to this site or leave a simple comment. (Note: I only included the major titles. If you want details, just send me a message. My misallete is also 100% Tagalog.)

Ang Aming mga Magulang – Our Parents

Pangunahing Saksi sa Sumpaan – Primary Sponsors

Piling Ginoo – Best Man

Binibining Pandangal – Maid of Honor

Pangalawang Saksi sa Sumpaan – Secondary Sponsors

Tagasindi ng Tanglaw ng Kinabukasan – Candle Sponsor
Tagapaglambong ng Belo ng Paguugnay – Veil Sponsor
Tagapagtali ng Bigkis ng Pagkakaisa – Cord Sponsor

Mga Ginoong Abay – Groomsmen
Mga Binibining Abay – Bridesmaids

Tagapagdala ng Bibliya – Bible Bearer
Tagapaghatid ng Aras – Coin Bearer
Tagapaghatid ng Singsing – Ring Bearer

Mga Tagapagalay ng Bulaklak- Flower Girls


THE BLOG AND THE AUTHOR:

...sapagkat ang gobyerno natin ay may "cash cow mentality" pagdating sa mga Overseas Filipino Workers.

(Read On "Milking the Cash Cow")

...sapagkat ako ay isa ring OFW; may mithiin, marunong magisip at nagnanais marinig... Makabagong bayani daw... Sa totoo'y tampok na gatasan ng pamahalaan. (English)

Subscribe to cashcow feed
Add to Technorati Favorites

RSS What’s new in Shuttercow?

Blog Stats

  • 123,263 hits
blogarama - the blog directory
Sali Na! Join the Pinoy Wordpress Bloggers Community!